publications
2023
- TSAR-2023Cross-lingual Mediation: Readability EffectsIn Proceedings of the Workshop on Text Simplification, Accessibility, and Readability (TSAR-2023) 7 september 2023
2022
2021
- SpringerTranslationese and register variation in English-to-Russian professional translation7 september 2021
- EMNLPTranslationese in Russian Literary TextsIn Proceddings of the 5th Joint SIGHUM Workshop on Computational Linguistics for Cultural Heritage, Social Sciences, Humanities and Literature 7 september 2021
- Fiction in Russian Translation: A Translationese StudyIn RANLP-2021 7 september 2021
- Text Preprocessing and its Implications in a Digital Humanities ProjectIn RANLP Resaerch Student Workshop 7 september 2021
2020
- Taxonomy enrichment for Russian: Synset classification outperforms linear hyponym‑hypernym projectionsIn Computational Linguistics and Intellectual Technologies: papers from the Annual conference “Dialogue” 7 september 2020
- Lexicogrammatic Translationese across Two Targets and Competence LevelsIn Proceedings of the 12th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2020) 7 september 2020
2019
- Functional Text Representations for Building Cross-Linguistic Comparable Corpora in English and RussianIn Proceedings of the 12th Workshop on Building and Using Comparable Corpora at RANLP 2019, Varna, Bulgaria. 7 september 2019
- Towards Functionally Similar Corpus Resources for TranslationIn Proceedings of Recent Advances in Natural Language Processing 7 september 2019
- Translationese features as indicators of quality in English-Russian human translationIn Proceedings of the 2nd Workshop on Human-Informed Translation and Interpreting Technology (HiT-IT 2019) 7 september 2019
2018
- Universal Dependencies-based syntactic features in detecting human translation varietiesIn Proceedings of the 16th International Workshop on Treebanks and Linguistic Theories (TLT16) 7 september 2018
- Solving Translation Problems with AraneaIn Aranea 2018: Web Corpora as a Language Training Tool 7 september 2018
- Learner vs. professional translations into Russian: Lexical profilesTranslation and Interpreting 7 september 2018
- Size vs. structure in training corpora for word embedding models: Araneum Russicum maximum and Russian national corpusIn Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) 7 september 2018
2017
- Testing target text fluency: A machine learning approach to detecting syntactic translationese in English-Russian translationIn Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) 7 september 2017
- Sketch Engine: a toolbox for linguistic discoveryJournal of Linguistics, Slovak Academy of Sciences 7 september 2017
- Linguistic tendencies in English to Russian translation: the case of connectivesIn Computational Linguistics and Intellectual Technologies: Proceedings of the International Conference “Dialogue 2017” 7 september 2017
2016
- Available corpora and error-annotated student translations in translator educationIn Proceedings of the 6th Conference The Future of Education 7 september 2016
2014
- Russian Learner Translator Corpus: Design, Research Potential and ApplicationsIn Proceedings of the 17th International Conference Text, Speech and Dialogue, Vol. 8655 7 september 2014